Raiņa vēstule Aspazijai Rīgā vai Jelgavā,1894. gada maija 2. pusē – 1896. gada novembra sākumā (8) : teksts un komentāri

TipsTeksts
Valodavācu; latviešu
URIhttp://dom.lndb.lv/data/obj/62670
AutorsRainis, Jānis, 1865-1929
AprakstsVēstules transkribētais teksts, tulkots un komentēts.; Sastādītājs un komentāru autors Jānis Zālītis. Redaktore Sandra Zobena.; No vācu valodas Raiņa vēstules tulkojusi E.Līce un Aina Leite.
Līdzradītājs Zālītis, Jānis, 1951-; Leite, Aina; Līce, E.; Zobena, Sandra
PriekšmetsRainis, Jānis, 1865-1929 -- Sarakste; Aspazija, 1865-1943 -- Sarakste; Vēstules
SaiteRaiņa vēstule Aspazijai Rīgā vai Jelgavā,1894. gada maija 2. pusē - 1896. gada novembra sākumā (8) - Rainis, Jānis, 1865-1929 - 1894-1896
Organizācija, kurā atrodas oriģinālsMemoriālo muzeju apvienība
Objekta saitehttps://runa.lnb.lv/62670/
Saistītie objekti
Rainis, Jānis, 1865-1929
Rīga (Latvija)
Jelgava (Latvija)
Aspazija, 1865-1943
Objekta teksts
Rainis Rīgā vai Jelgavā 1894. gada maija otrajā pusē - 1896. gada novembra sākumā

[Lieb]lingchen, mein junges, süsses Weibchen, mein neues Evangelium, wie ich Dich liebe, wie ich Alles an Dir liebe, auch das Zittern für Dich. Wie ich jedes Stäubchen beneide, dass sich auf Dich setzt. Du Goldenes Liebling, wie sollte ich nicht gemerkt haben, dass Du ein Namchen immer schreibst, aber Du sollst mir nie besseres Namchen geben, Zukchennamchen. Hast Du wieder bemerkt, wie bei mir überall E. R. Uz sehen ist, u. so oft ich vorübergehe, küsse ich die Buchstaben u. bete zu Liebling. Wie diese Liebe zu Dir doch alles erfüllt, alles umfasst. Und jetzt soll es noch mehr werden.

Mīlulīt, manu jauno, saldo sieviņ, manu jauno evaņģēlij, kā es Tevi mīlu, kā es mīlu visu pie Tevis, arī drebēšanu par Tevi. Kā es apskaužu katru puteklīti, kas uz Tevis nosēžas. Zelta mīlulīt, kā lai es nebūtu pamanījis, ka Tu vienmēr raksti vienu vārdiņu, bet Tev nevajag man nekad dot labāku vārdiņu, mīļvārdiņu. Tu atkal esi pamanījusi, ka pie manis visur ir redzams E. R.,[1] un ikreiz, kad es eju garām, es skūpstu šos burtus un pielūdzu mīlulīti. Kā gan šī mīlestība uz Tevi visu piepilda, visu apstaro. Un tagad jābūt vēl vairāk [vēstulei nav turpinājuma]

Vēstule vācu valodā (18490). Tulkojuma pirmpublicējums RKR, 19, 214.lpp. (ar norādi "Rīgā vai Jelgavā 1894. gada maija otrajā pusē - 1896. gada novembra sākumā").

[1] Aspazijas (Elzas Rozenbergas) iniciāļi.