Raiņa zīmīte Aspazijai Rīgā vai Jelgavā, 1894.gada maija 2.pusē – 1896. gada novembra sākumā : teksts un komentāri

TipsTeksts
Valodavācu; latviešu
URIhttp://dom.lndb.lv/data/obj/62517
AutorsRainis, Jānis, 1865-1929
AprakstsVēstules transkribētais teksts, tulkots un komentēts.; Sastādītājs un komentāru autors Jānis Zālītis. Redaktore Sandra Zobena.; No vācu valodas Raiņa vēstules tulkojusi E.Līce un Aina Leite.
Līdzradītājs Zālītis, Jānis, 1951-; Leite, Aina; Līce, E.; Zobena, Sandra
PriekšmetsRainis, Jānis, 1865-1929 -- Sarakste; Aspazija, 1865-1943 -- Sarakste; Vēstules
SaiteRaiņa zīmīte Aspazijai Rīgā vai Jelgavā, 1894.gada maija 2.pusē - 1896. gada novembra sākumā - Rainis, Jānis, 1865-1929 - 1894-1896
Organizācija, kurā atrodas oriģinālsMemoriālo muzeju apvienība
Objekta saitehttps://runa.lnb.lv/62517/
Saistītie objekti
Rainis, Jānis, 1865-1929
Rīga (Latvija)
Jelgava (Latvija)
Aspazija, 1865-1943
Objekta teksts
Rainis Rīgā vai Jelgavā 1894. gada maija otrajā pusē - 1896. gada novembra sākumā

Liebling, ich bin nun bald an Ort und Stelle, richte nur recht gemütlich gar für morgen Abend, wenn ich dich heute sehen könnte, es wäre sehr schön, weiß aber noch nicht obs gehen wird. Sonst bleib mein lieber Liebling bis morgen.

Mīlulīt, es drīz vien būšu vietā, iekārtojies labi ērti rītvakaram; ja es varētu Tevi redzēt šodien, būtu ļoti jauki, bet vēl nezinu, vai tas izdosies. Tad nu paliec, mīļais mīlulīt, līdz rītdienai.

Vēstule vācu valodā (59069). Tulkojuma pirmpublicējums RKR, 19, 212.lpp. (ar norādi "Rīgā vai Jelgavā 1894. gada maija otrajā pusē - 1896. gada novembra sākumā").